این نماهنگ تأثیرگذار که توسط نعمان الحلو اجرا شده، بی تفاوتی برخی از حکام و سیاستمداران در قبال کشته شدن مهاجران سوری به روشی متفاوت مورد انتقاد قرار گرفته است.
ترجمه شعر این نماهنگ را از نظر می گذرانیم:
موج مهربان تر است
از دل های سخت..
موج مهربان تر است..
طفل کوچک را به ساحل دوردست بُرد،
تا به مرگ پناه ببرد
برای زندگی جاودان
بخواب کوچولوی من
چند ساعت دیگر می رسیم..
موج،
کشتی های اطراف ما را تکان می دهد
مثل تاب
تابِ خانۀ خودمان،
آن روز که وطنی و خانهای داشتیم..
بخواب کوچولوی من
بخواب کوچولوی من
در جام چیز زیادی نمانده..
مادر! ما رسیدیم و کشتی ها نرسیدند
بقیه کجایند؟
چطور از هم جدا شدیم؟
چه بر سر کشتی ها آمده؟
بخواب کوچولوی من
بخواب کوچولوی من
به گذشته فکر نکن
موج ما را نجات داد
و دروازۀ بندر دل های مرده، بسته شد
او از بلندایی دیگر، می نگرد
سکوتِ واپسین را به محاکمه می کشد
او از بلندایی دیگر، می نگرد
سکوتِ مزدوران را به محاکمه می کشد..
او نمرده است
او نمرده است،
ولی در اینجا
وجدان ها مرده است..
موج مهربان تر است...
(برای دریافت فیلم، پس از راست کلیک روی آیکن دانلود، گزینه SAVE LINK AS را انتخاب کنید.)